Heute 15 am Tisch, morgen fast doppelt soviele: die Europäer lieben die Geselligkeit bei Tisch Wenn sie ihren Platz an der Tafel in der Ver gangenheit verließen, spaltete sich Europa und zerriß sich in Machthunger und im Streben nach Vorherrschaft. Die Vernunft brachte sie an den Verhandlungstisch zurück und das Ideal einiger weniger ließ daraus einen Tisch der Zusammenarbeit werden.


Die europäische Familie kostet ihre Freuden und Leiden an der Tafel der Solidarität aus, einer für alle Kulturen offenen Tafel, an der man universelle Brüderlichkeit feiert.Freiheit und Demokratie vereinen die Tischgenossen in einer gemeinsamen Überzeugung, beruhend auf Werten, die ihrem Pakt für die Zukunft Leben einhauchen und die ihren hochgesteckten Zielen nach gedeihlicher Entwicklung und nach Frieden Grundlage bieten.


Mit den Monaten wechseln die Jahreszeiten und ebenso ändern sich die täglichen Herausforderungen. Bleibt deshalb vereint, Ihr Tischgenossen, um die europäische Tafel, in guten wie in schlechten Zeiten: unser Schicksal ist und bleibt die Einheit!
With fifteen at table, and nearly twice as many expected tomorrow, Europeans enjoy conviviality.
When in the past they left the table, Europe became divided and tore itself asunder hunger ing after power and thirsting for domination Reason led the Europeans back to the negoti ating table and the ideal of some of them has made that table one of cooperation too.
The reunited European family celebrates its joys and pains around the table of solidarity, a table which is open to all cultures, a table which celebrates universal brotherhood.
Freedom and democracy bring the guests together in ashared belief based on values which inspire their vision of the future and nourish their aspirations for development and peace.
Freedom and democracy bring the guests together in ashared belief based on values which inspire their vision of the future and nourish their aspi rations for development and peace. The dishes change with each successive sea son. Remain together, dear guests, around the European table, in good times and in bad – unity is our destiny.


Nicole Fontaine Präsidentin des Europäischen Parlaments President of the European Parliament