Heute
15 am Tisch, morgen fast doppelt soviele: die Europäer lieben die Geselligkeit
bei Tisch Wenn sie ihren Platz an der Tafel in der Ver gangenheit verließen,
spaltete sich Europa und zerriß sich in Machthunger und im Streben nach
Vorherrschaft. Die Vernunft brachte sie an den Verhandlungstisch zurück
und das Ideal einiger weniger ließ daraus einen Tisch der Zusammenarbeit
werden.
Die europäische Familie kostet ihre Freuden und Leiden an der Tafel der
Solidarität aus, einer für alle Kulturen offenen Tafel, an der man universelle
Brüderlichkeit feiert.Freiheit und Demokratie vereinen die Tischgenossen
in einer gemeinsamen Überzeugung, beruhend auf Werten, die ihrem Pakt
für die Zukunft Leben einhauchen und die ihren hochgesteckten Zielen nach
gedeihlicher Entwicklung und nach Frieden Grundlage bieten.
Mit den Monaten wechseln die Jahreszeiten und ebenso ändern sich die täglichen
Herausforderungen. Bleibt deshalb vereint, Ihr Tischgenossen, um die europäische
Tafel, in guten wie in schlechten Zeiten: unser Schicksal ist und bleibt
die Einheit! |
 |
With
fifteen at table, and nearly twice as many expected tomorrow, Europeans
enjoy conviviality.
When in the past they left the table, Europe became divided and tore itself
asunder hunger ing after power and thirsting for domination Reason led
the Europeans back to the negoti ating table and the ideal of some of
them has made that table one of cooperation too.
The reunited European family celebrates its joys and pains around the
table of solidarity, a table which is open to all cultures, a table which
celebrates universal brotherhood.
Freedom and democracy bring the guests together in ashared belief based
on values which inspire their vision of the future and nourish their aspirations
for development and peace.
Freedom and democracy bring the guests together in ashared belief based
on values which inspire their vision of the future and nourish their aspi
rations for development and peace. The dishes change with each successive
sea son. Remain together, dear guests, around the European table, in good
times and in bad – unity is our destiny.
Nicole Fontaine Präsidentin des Europäischen Parlaments President of the
European Parliament |